二语习得与三语习得语言成分习得对比

  • 李 爱凌 云南民族大学外国语学院
关键词: 三语习得 ;语音 ;词汇 ;句法

摘要

二语习得与三语习得有相似,有差别。两者的相似体现了人类认知的共性,差异可以看出不同语言习得的特 异性。对两者的语言层面比较有利于了解习得中不可规避及可以适应调整的内容,有利于语言习得及语言教学。

参考

[1] 董艳萍 . 1998 . 双语心理词典的共享(分布式)

非对称模型 .81(3):1-29

[2] 桂诗春 . 2011. 什么是心理语言学 . 上海:上海外

语教育出版社 .

[3] 何文广 . 2015. 二语句法加工的认知机制、影响因

素及其神经基础 . 心理科学进展 .23(09)

[4] 季月,李霄翔 . 2018. 二语复杂句法加工的 ERP 研

究—以英语现在分词为例 . 外语教学 . 39(04)

[5] 王立非,孙晓坤 . 2007. 国外第二语言语音习得研

究的进展 . 外语与外语研究 .4(217):25-28

[6] 王晓宏 . 2019 . 二语句法习得与英语教育的关联

性研究 . 海外英语 . pp.115-116

[7]Angelis, G.D. 2007. Third or Additional

Language Acquisition. Multilingual Matters.

[8]Cenoz, J. 2000. Research on Multilingual

Acquisition in Cenoz,J.& Jessner,U.(eds). English

in Europe: The Acquisition of a Third Language. New

York: Multilingual Matters Ltd.

[9]Cenoz,J. Hufeisen, B. & Jessner, U. 2001.

Cross-linguistic Influence in Third Language

Acquisition: Psycholinguistic perspective. New York:

Multilingual Matters Ltd.

182

2021 年 11 月 第 3 卷 第 11 期

教育新探索 New Exploration Of Education 课程研究

[10]Clahsen, H.& Felser, C. 2006a. Some notes

on the shallow structure hypothesis. Cambridge:

Cambridge University Press.

[11]Flege, J. E. 1987. The production of

“new” and “similar” phones in a foreign

language:Evidence for the effect of equivalence

classification. Journal of Phonetics, 15, 47-65.

[12]Flynn, S.I.V. & Clarire F. 2004. The

c u m u l a t i v e e n h a n c e m e n t m o d e l f o r l a n g u a g e

acquisition: Comparing adults and children’s

patterns of development in first, second and

third language acquisition of relative clauses,

International Journal of Multilingualism. 1, 3-16.

[13]Gibson,M. Hufeisen,B & Libben, G.2001.

Learners of German as an L3 and their production of

German Prepositional Verbs,in Cenoz J. Jufeisen,B.&

Jessner,U.(eds) Cross-Linguistic Influence in

Third Language Acquisition: Psycholinguistic

Perspectives(pp.138-148).New York: Multilingual

Matters Ltd.

[14]Henry, A. 2012. L3 motivation. Gothenburg,

Sweden: Gothenburg University Press.

[15]Herdina, P.& Jessner, U. 2000. The Dynamics

of Third Language Acquisition in Cenoz,J. & Jessner,

U.(eds). English in Europe: The Acquisition of a

Third Language. New York: Multilingual Matters Ltd.

[ 1 6 ] H o f f m a n n , C . 1 9 9 9 . T h e S t a t u s o f

Trilingualism in Bilingualism Studies. Plenary

presented at the International Conference on Third

Language Acquisition and Trilingualism, Innsbruck.

[17]Kroll, J. F. & Curley, J. 1988. Lexical

memory in novice bilinguals: The role of concepts in

retrieving second language words. Practical Aspects

of Memory. 2 (389-395), 8

[18]Kuhl, P. K. (1992). Infants’ perception

and representation of speech: Development of a new

theory. In J. Ohala, T. Neary, B. Derwing, M. Hodge,

& G. Wiebe (Eds.), Proceedings of the International

Conference on Spoken Language Processing (pp. 3-10).

Edmonton, AL:University of Alberta.

[19]Singh, R. and Carroll, S.1979. L1, L2, and

L3. Indian Journal of Applied Linguistics. 5(1),51-63

[20]Weinreich, U. 1953. The Russification of

Soviet Minority Languages. Probs. Communism.

[21]William, S. & Hammarberg, B. 1998. Language

switches in L3 production: Implications for a

polyglot speaking model. Applied Linguistics. 19,

295-333.

[22] 蔡芸,输入与输出方式对二语习得的影响,现代

外语,200901 曹敏,标记理论与二语习得,中国科教创新

导刊,200934

[23] 曹燕黎,二语习得的关键期假说及对外语教学的

启示,大学(研究与评价),2009(09)

[24] 戴曼,特征理论与二语习得研究一《形式特征在

二语习得中的作用》评介,外国语(上海外国语大学学报 ),

2009/05

[25] 陈宝国、高怡文,《工作记忆容量的限制对第二

语言语法加工的影响》,语言教学语言研究,2009、1

[26] 陈宏,第二语言能力结构研究回顾,世界汉语教

学 1996-06-15 陈宏,第二语言能力结构研究回顾,世界汉

语教学 1996 年第 02 期

[27] 陈洁明,Krashen 的二语习得理论对大学英语听力

教学的启示,青年文学家,2009(18)

[28] 陈默王建勤,汉语作为第二语言的口语产出韵律

边界特征的个案研究,汉语学习,2008 年 04 期

[29] 陈前瑞;赵葵欣,汉语第二语言习得研究述评,

汉语学习 1996-10-01

[30] 陈士法:从二语词汇习得看双语心理字典中的语

义表征:外国语言文学:2006 年 01 期

[31] 陈小荷:“汉语中介语语料库系统”介绍:第五

届国际汉语教学讨论会论文选;1996 年

[32] 陈忠,汉语作为第二语言“脚手架”教学法初探,

世界汉语教学,2009/02

[33] 储诚志,陈小荷:建立“汉语中介语语料库系统”

的基本设想:世界汉语教学:1993 年 03 期

[34] 储诚志:陈小荷;建立“汉语中介语语料库系统“的

基本设想:第四届国际汉语教学讨论会论文选:1993 年

[35] 戴炜栋,束定芳:对比分析、错误分析和中介语

研究中的若干问题一外语教学理论研究之二:外国语(上海

外国语学院学报):1994 年 05 期

[36] 戴炜栋:周大军:中国的二语习得研究:回顾、现

状与前瞻:外国语(上海外国语大学学报):2005 年 06 期

[37] 戴云娟,第二语言学习者汉语会话修正现象研究,

汉语学习,2007 年 06 期

[38] 邓守信:从第二语言习得看被动句:汉语被动表

述问题研究新拓展一汉语被动表述问题国际学术研讨会论文

集:2003 年

[39] 董平荣,二语习得的语言社会化范式,外语教学,

2009(06)

[40] 高维,《语言迁移研究新视角:《外语学习中的

语际共性》述评 ),外语教学与研究,2009、1 公海娜,二

语习得中英语语言思维的必要性及对外语教学的启示,科教

文汇(下句刊),2009(10)

[41] 顾明华:从语言学看失语障碍症:当代语言学:

1986 年 04 期

[42] 郭建华,二语习得主流理论的回顾与思考,语文

学刊(外语教育与教学)200905

[43] 国辉:认知因素在第二语言习得中的功能分析:

第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编:2006 年

[44] 皇甫伟,二语习得试验中的信度和效度检验方法

研究,中国科技信息,2009(09)

[45] 黄晓萍,学习者个体差异对二语习得的影响,科

技信息,200928

[46] 黄翊,澳门言语社会在语际交流中的语码转换,

中国语文 1999-01-10 江新:汉语作为第二语言学习策略初

探:语言教学与研究:2000 年 01 期

[47] 姜孟,第二语言词汇习得形式一意义映射:争议

与思考,当代语言学,2007(1)

已出版
2024-01-05
栏目
论文