“走出去”战略背景下新时期中国文学翻译路径探索
关键词:
中国文学翻译;“走出去”
摘要
中国文学要走出去就必须重视文学外译,中国文学翻译是推动中国文化“走出去”的重要途径。但是就当前我国文学翻译对外传播现状来看,无论是译者素质、文学作品甄选,还是翻译评价机制等方面,均存在不同程度的问题。因此,想要有效推动我国文学翻译“走出去”,还需要从提升译者素质、做好文学作品甄选、正视“译入”与“译出”之间的差别、健全翻译评价机制等入手,切实提升中国文学作品翻译质量,提升中国文学作品翻译质量,真正实现中国文学翻译“走出去”。参考
[1] 陈小慰 . 中国文学翻译“走出去”:修辞形势及因应之策[J].
解放军外国语学院学报,2019,42(05):101-108+160.
[2] 钱庆斌 . 一带一路背景下的中国文学翻译出版 [J]. 文学教育(上),2019(01):142-145.
[3] 孙宜学、摆贵勤 .“一带一路”与中国当代文学走出去 [M]同济大学出版社,2019.
[4] 宋庆伟 . 莫言小说译介对中国文学“走出去”的启示——以译者模式和翻译策略为研究个案 [J]. 山东社会科学,2018(11):177-181.
[5] 刘先福 . 试论“走出去”的中国文学翻译改写模式 [J]. 吉林广播电视大学学报,2017(08):86-87.
已出版
2024-01-05
栏目
论文