汉英翻译课堂教学中中国传统文化的输入研究
关键词:
汉英翻译;中国传统文化;校本课程
摘要
全球化发展使得各国之间的经济往来、文化交流日益频繁,英语作为世界通用语言,在国际交流、交往中发挥了重要作用,因此,开展汉英翻译教学,培养汉英翻译人才在全球背景下显得尤为重要与迫切。翻译不仅是语言形式的转换,更是对中国传统文化的准确表达。在汉英翻译教学中,教师不仅要向学生传授翻译技能、技巧,还要注重中国传统文化的输入,以提高学生汉英翻译的准确性,推动中国传统文化的弘扬与传播。鉴于此,文章在阐述中国传统文化在汉英翻译课堂教学中输入意义、剖析汉英翻译课堂教学现存问题的基础上,对中国传统文化在汉英翻译课堂教学中的具体输入路径展开积极探索。参考
[1] 蔡曙婷 . 论高校英语教学中如何弘扬中华优秀传统文化 [J].现代职业教育,2022(1):124-126.
[2] 李华钰 . 跨文化交际背景下应用型英语翻译教学探索——评《汉英应用型翻译》[J]. 中国高校科技,2021(Z1):149.
[3] 王雪清 . 汉英翻译课堂教学中中国传统文化融入研究 [J].校园英语,2021(03):26-27.
[4] 盛辉 . 跨文化视角下汉英翻译隐性逻辑分析与重建研究 [J].英语广场,2021(01):65-69.
[5] 唐绪华 . 融入中国传统文化经典的汉英笔译对分课堂 [J].重庆第二师范学院学报,2019,32(01):114-118.
已出版
2024-01-05
栏目
论文